See da vendere in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "l",
"3": "L"
},
"expansion": "L",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "to sell"
},
"expansion": "“to sell”",
"name": "m-g"
},
{
"args": {
"1": "that could be sold"
},
"expansion": "“that could be sold”",
"name": "m-g"
},
{
"args": {
"1": "to sell",
"2": "that could be sold"
},
"expansion": "Literally, “to sell”, or more loosely translated as “that could be sold”",
"name": "lit"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "à vendre"
},
"expansion": "French à vendre",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "à revendre"
},
"expansion": "French à revendre",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Literally, “to sell”, or more loosely translated as “that could be sold”. Compare French à vendre and French à revendre. With the sense of \"in abundance,\" the term implies that a person has so much of something that the excess can be sold off.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "prepositional phrase"
},
"expansion": "da vendere",
"name": "it-pos"
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "prep_phrase",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
14
]
],
"english": "house for sale",
"text": "casa da vendere",
"translation": "house for sale",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"for sale"
],
"id": "en-da_vendere-it-prep_phrase-VQPShFbc",
"links": [
[
"for sale",
"for sale"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "in vendita"
}
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Italian terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 98",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 98",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "2 98",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_literal_offsets": [
[
16,
28
]
],
"bold_text_offsets": [
[
14,
24
]
],
"english": "to be dead right",
"literal_meaning": "to have reasons in abundance",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "avere ragioni da vendere",
"translation": "to be dead right",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
14,
22
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
20
]
],
"english": "I am plenty healthy.",
"literal_meaning": "I have health to spare.",
"text": "Ho salute da vendere.",
"translation": "I am plenty healthy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to spare; in abundance, galore, in quantity"
],
"id": "en-da_vendere-it-prep_phrase--4QSodcb",
"links": [
[
"to spare",
"to spare"
],
[
"abundance",
"abundance"
],
[
"galore",
"galore"
],
[
"in quantity",
"in quantity"
]
],
"qualifier": "typically figurative",
"raw_glosses": [
"(typically figurative) to spare; in abundance, galore, in quantity"
],
"synonyms": [
{
"word": "in abbondanza"
},
{
"word": "in quantità"
},
{
"word": "a profusione"
},
{
"word": "in sommo grado"
}
]
}
],
"word": "da vendere"
}
{
"categories": [
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian multiword terms",
"Italian prepositional phrases",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "l",
"3": "L"
},
"expansion": "L",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "to sell"
},
"expansion": "“to sell”",
"name": "m-g"
},
{
"args": {
"1": "that could be sold"
},
"expansion": "“that could be sold”",
"name": "m-g"
},
{
"args": {
"1": "to sell",
"2": "that could be sold"
},
"expansion": "Literally, “to sell”, or more loosely translated as “that could be sold”",
"name": "lit"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "à vendre"
},
"expansion": "French à vendre",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "à revendre"
},
"expansion": "French à revendre",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Literally, “to sell”, or more loosely translated as “that could be sold”. Compare French à vendre and French à revendre. With the sense of \"in abundance,\" the term implies that a person has so much of something that the excess can be sold off.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "prepositional phrase"
},
"expansion": "da vendere",
"name": "it-pos"
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "prep_phrase",
"senses": [
{
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
6,
14
]
],
"english": "house for sale",
"text": "casa da vendere",
"translation": "house for sale",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"for sale"
],
"links": [
[
"for sale",
"for sale"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "in vendita"
}
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with collocations",
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_literal_offsets": [
[
16,
28
]
],
"bold_text_offsets": [
[
14,
24
]
],
"english": "to be dead right",
"literal_meaning": "to have reasons in abundance",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "avere ragioni da vendere",
"translation": "to be dead right",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
14,
22
]
],
"bold_text_offsets": [
[
10,
20
]
],
"english": "I am plenty healthy.",
"literal_meaning": "I have health to spare.",
"text": "Ho salute da vendere.",
"translation": "I am plenty healthy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"to spare; in abundance, galore, in quantity"
],
"links": [
[
"to spare",
"to spare"
],
[
"abundance",
"abundance"
],
[
"galore",
"galore"
],
[
"in quantity",
"in quantity"
]
],
"qualifier": "typically figurative",
"raw_glosses": [
"(typically figurative) to spare; in abundance, galore, in quantity"
],
"synonyms": [
{
"word": "in abbondanza"
},
{
"word": "in quantità"
},
{
"word": "a profusione"
},
{
"word": "in sommo grado"
}
]
}
],
"word": "da vendere"
}
Download raw JSONL data for da vendere meaning in Italian (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-29 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.